Ich gehe mal davon aus dass

Ich geh mal davon aus, dass Sie mir nicht alle nachlaufen, um mir nichts zu sagen. I assume you're not all walking with me to tell me you found nothing. 1 Ich gehe mal davon aus - ich kenne mich doch schon recht gut -, dass es auch diesmal darauf hinauslaufen wird. I assume - and I know myself pretty well - that. 2 Übersetzung Deutsch-Englisch für ich gehe mal davon aus dass im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen. 3 Viele übersetzte Beispielsätze mit "ich gehe mal davon aus" – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. 4 Translation of "gehe ich mal davon aus" in English. Heute gehe ich mal davon aus, dass ich die Anzahl der Elektromotoren in unserem Haushalt nicht mehr zählen kann. Today, I assume that the number of electric motors in our household is uncountable. Nach einiger Zeit habe ich sie gar nicht mehr an den Füßen gespürt, deshalb gehe ich mal. 5 the Ork program in such a way that the reports will be sent by the internal email module automatically. Ich gehe mal davon aus, das s Sie die. [ ] Wettbewerbsfilme bereits gesehen haben. I suppose that y ou have already seen. 6 Many translated example sentences containing "ich gehe mal davon aus" – English-German dictionary and search engine for English translations. 7 German Ich gehe davon aus, dass dies das letzte Mal war, dass Sie einen Abgeordneten in dieser Weise verunglimpft haben. volume_up more_vert. German Ich gehe davon aus, dass er mir darin zustimmt, dass die Obergrenze gegenwärtig ziemlich stark in Anspruch genommen ist. volume_up more_vert. 8 a position to make substantial. [ ] progress in preparing the negotiating dossiers on the second group with which it was agreed to open accession negotiations at Helsinki. Tatsache ist - und ich gehe davon aus, daß wir alle diesen Integrationsprozeß wollen -, daß die Qualität. 9 Übersetzung für "Ich gehe davon aus, dass" im Englisch. I assume that. I expect. I'm assuming. I trust that. I am assuming that. Ich gehe davon aus, dass gerade ökologische Anlagen aufgrund des Klimawandels mittelfristig einen klaren Ertragsvorteil haben. In the medium term, I assume that ecological investments in particular will have a. 10 12